亲,欢迎光临图书迷!
错缺断章、加书:站内短信
后台有人,会尽快回复!
图书迷 > 都市言情 > 重生1977,娶了女儿国国王 > 第210章 西蒙与舒斯特公司
  • 主题模式:

  • 字体大小:

    -

    18

    +
  • 恢复默认

北美,加州,洛杉矶。

威尔希尔大道707号。

怡安中心( Aon center )。

西蒙与舒斯特出版公司加州分部就设在这栋62层摩天大楼的29层。

乔纳森卡普坐在他宽大的办公室里,透过玻璃幕墙眺望着远方。

这里的视野很好。他的心情也很好。

自从1975年海湾西方工业公司Gulf & western以1.5亿美元的价格收购了西蒙与舒斯特公司后,这家出版公司从此进入了高速扩张的阶段。

随即,西蒙与舒斯特出版公司加州分部就租下了洛杉矶最高的建筑物怡安中心的整整一层。

前世洛杉矶的怡安中心从1974至1982年,是北美密西西比河以西的最高建筑物,直至休斯敦的Jp摩根大通大厦(Jp morgan chase tower)建成。

这栋大楼的整体风格是一种70年代初期的现代主义风格,其外观低调且坚实,整体以黑色低反光度玻璃幕墙包裹,赋予了大楼沉稳而商务的气息。

它的建筑特色在于其方形结构,四面的立面设计统一,每一面都映衬着黑色的玻璃幕墙。

大楼的顶部,无论是从哪个角度看去,都能清晰地看到Aon公司的标志,这无疑是它身份的象征。

这可是洛杉矶城市天际线上一道不可忽视的风景线。

这才是身处此楼中的乔纳森最为满意的地方。

刚刚进入5月份的洛杉矶气温已经很高了。

中午的阳光尤其炙热。

但坐在办公室里的乔纳森却感觉很舒适。

作为出版公司高级副总裁的他,负责出版社在北美东海岸的业务,另外还包括太平洋对岸的东亚的业务。

有时候他本人的选题,将会影响到部分地区图书市场的格局。

正在乔纳森坐在那儿遐想的时候,传来了敲门的声音。

进来的是他的下属,负责版权交易部门的汤姆。

“乔纳森,我们香江办事处的威廉姆斯曾经在上个月跟我说,他在香江图书市场上发现了一本很有意思的书,这是一本科幻小说,这本书在一个月的时间里,在香江当地的销量居然超过了10万册。

所以他上个月下旬主动联系了这本书的出版社,他还见到了这本书的作者的代理人。

这是他寄来的这本书的作者信息以及出版和版权情况的介绍。

哦,另外他还把这本书的故事梗概翻译了一下。

我们的汉学家居然写了好几千字。”

“哦,汤姆,难道是我们的汉学家发现宝贝了。”

“嗯,他说这本书也许可以竞争明年的雨果奖或者星云奖,甚至可以拿双奖。”

乔纳森立即就引起了兴趣,他拿过汤姆递过来的资料。

他首先看的就是这个故事。

“嗯,这个故事很棒。

哦,这个作者居然是华夏内地的。

汤姆,我们现在能和华夏做生意吗?

虽然我们的吉米先生口口声声说要在今年年内完成两个国家的建交,可是到时候谁知道呢。”

“乔纳森,实际上,这位作者是把他的出版业务委托给了他的香江的代理人。这位代理人还是他的亲戚,是他的姑姑。

我们的威廉姆斯先生也见到了这位女士。”

4月中旬的时候,季宇宁收到了他小姑从香江发来的信。

正当全家人都为那信中说的将近二十万的版税收入又惊又喜的时候,他小姑在香江也在一周后就碰到了惊喜来上门。

来的是西蒙与舒斯特出版公司香江办事处的威廉姆斯先生。

这家西蒙与舒斯特公司可是国际图书出版业的巨头。曾经是北美图书出版规模最大的公司。

季宇宁前世对这家公司最熟悉的就是它的logo。

西蒙与舒斯特(Simon&Schuster)的标志logo是采用了法国画家米勒的《播种者》形象,是为了传递出播种希望的信息。

这家公司诞生在20年代的北美纽约,1939年,西蒙与舒斯特出版社联合发起了平装书革命,成立口袋书出版社,专门出版定价25美分的袖珍文艺图书。“口袋书”的理念是向最广大的民众提供价格最低廉的好书,为此,西蒙与舒斯特改变了分销渠道,进入了报摊和杂货店,迅速扩大市场,降低成本。图书出版业从精英文化走向大众文化。

六七十年代,两位创始人相继离世,西蒙与舒斯特公司也完成上市。

之后,在大众图书市场,西蒙与舒斯特公司敢于创新和重视营销的优势被发挥得淋漓尽致。

紧追时事热点的名人传记是西蒙与舒斯特打造畅销书的传统。

当然这些年在北美非常火爆的科幻小说,也是这家公司的主要出版方向。

这也正是威廉姆斯先生找上门来的理由。

威廉姆斯先生是直接来到港大找季宇宁的小姑季海清的。

这位威廉姆斯先生,还有一个中文名字,叫卫莲慕。此时在香江工作生活的西方人,通常会入乡随俗,给自己起一个中文名字。

只是这名字有一点儿女性化,但实际上这位卫生,是一个身高将近1米9的加州中年大叔。

这位卫莲慕先生,不仅会说流利的普通话,而且他还会说粤语。

他原先就是香江中文大学的老师,所以他跟季宇宁的小姑双方都不陌生。毕竟香江此时也就两所真正的大学。

这人可以说是精通汉语,本身就是汉学家。

自从五六十年代以来,国际汉学的研究基本上就转移到了香江。这位卫莲慕卫生,就是这些西方汉学家中的一员。

当然,卫生现在的身份是西蒙与舒斯特出版公司香江办事处的首席代表。

卫生在与季宇宁的小姑季海清的交谈中,使用的是粤语。

他首先表达了西蒙与舒斯特公司对于季宇宁的科幻小说流浪地球的兴趣。

他认为这是一篇质量非常高的科幻小说,非常适合在北美乃至欧洲地区的出版发行。

所以他希望他们公司能够出版这部小说的英文版。

卫生的想法,可以说正是季海清的心中所想。

季宇宁的这位小姑,实际上此时已经在考虑这本科幻小说的海外发行出版问题了。

没想到,机会却是自己找上门来了。

毕竟香江市场很小,季宇宁的中文版流浪地球在香江已经造成很多大的影响,其最终的目的,就是为了往海外尤其是欧美市场出口的。