亲,欢迎光临图书迷!
错缺断章、加书:站内短信
后台有人,会尽快回复!
图书迷 > 都市言情 > 铁血特卫 > 第266章 樱花国的所见所闻
  • 主题模式:

  • 字体大小:

    -

    18

    +
  • 恢复默认

林队长熟练地走到路边,伸手拦住了一辆出租车。出租车缓缓停在他们面前,车身干净整洁,有着典型的樱花国出租车的标识。林队长拉开车门,用熟练的日语和司机说了酒吧的位置后,四人依次上车坐好。

出租车很快发动起来,一路疾驰而去。透过车窗,外面热闹的场景如同画卷般展开。只见一家商店正在举行开业庆典,店门口被装点得五彩斑斓。巨大的红色气球拱门横跨在店门上方,气球上用白色的日文写着各种祝福的话语和商店的名字。

店铺门口请了一群穿着传统服饰的舞者在招揽客人。舞者们的服饰色彩鲜艳,上面绣着精美的樱花和各种传统图案。女舞者们头发盘起,插着精致的发簪,随着音乐的节奏轻盈地舞动着身姿,她们手中的折扇一开一合,像是在诉说着古老的故事。男舞者们则步伐矫健有力,他们的表情专注而热情,口中喊着富有节奏感的口号,吸引着路人纷纷驻足观看。

周围围满了前来观看和凑热闹的人群。孩子们骑在大人的肩膀上,眼睛睁得大大的,好奇地看着舞者们的表演,小手里还拿着刚买的小吃,嘴角沾着食物的残渣。年轻的情侣们手挽手站在一旁,脸上洋溢着幸福的笑容,时不时地交头接耳评论着舞者的表演。老人们也坐在一旁的长椅上,眼神中带着对这种传统活动的喜爱和怀念。

旁边的小摊位上摆满了各种特色商品,有制作精美的樱花风铃,那透明的玻璃风铃里装着粉色的樱花花瓣,风一吹,发出清脆悦耳的声音;还有各种口味的和果子,包装精美,散发着诱人的香气。整个街道充满了生机与活力,洋溢着浓郁的市井气息。

出租车司机是一个看起来非常健谈的中年人,他留着一头利落的短发。一看到林队长他们上车坐好,便满脸笑容地用日语热情地说道:“お客様(客人们),皆さん(大家)、旅行に来たんでしょう(你们是来这里旅游的吧)。私(我)、见ただけで分かります(我一看就知道)。皆さん(大家)、大きな荷物を持っていますから(你们大包小包的)、旅行に来たように见えます(一看就是来旅游的)。ここの风景(这里的风景)、とてもいいですよ(很不错哦)。皆さん(大家)、ゆっくり游んでください(你们可以好好游玩)。”

林队长也很热情地用日语回应着,与司机愉快地聊了起来:“はい(是的)、初めて来ました(第一次来)。でも(但是)、ここのことはあまり知りません(对这里不太了解)。”司机一听,更加来了兴致,滔滔不绝地推荐起大阪的旅游景点:“大阪城公园(大阪城公园)は行かなければ损ですよ(不去的话就太可惜了哦)。そこには美しいお城(那里有美丽的城堡)があります。天保山(天保山)もお勧めです(也推荐哦)。そこからの景色(从那里看到的景色)、本当に素晴らしいです(真的非常棒)。道顿堀(道顿堀)も行ってみてください(也请去道顿堀看看)。大きな蟹の看板(巨大的螃蟹招牌)が有名です(很有名)。”

就在这样轻松愉快的氛围中,出租车很快就到达了目的地——酒吧。林队长从钱包里拿出钱,用日语说道:“お金(钱)、どうもありがとうございます(非常感谢)。”几人付了车钱后便下了车。出租车又像来时一样,疾驰而去,很快便消失在了街道的尽头。

下午三点,阳光斜斜地洒在街道上。几人一路来到了酒吧门口,却发现酒吧还没有营业,大门紧闭着,里面静悄悄的没有一点声响。林队长看了看手表,又看了看周围,说道:“酒吧还没开呢,咱们先找个地方把行李放下吧。”

就在酒吧附近,有好几家旅馆。这些旅馆的外观各具特色,有的是传统的日式建筑风格,木质的结构散发着古朴的气息;有的则融合了现代的设计元素,玻璃幕墙在阳光下反射着光芒。

四人走进了其中一家旅馆,来到前台。林队长对前台的服务员用日语说道:“二つ(两间)のビジネスルーム(商务房)をお愿いします(拜托了)。”服务员微笑着回应,很快就为他们办理好了入住手续。

他们拿着房卡,来到房间。先把行李物品一一放好,简单整理了一下。小陈伸了个懒腰说:“可算是能歇会儿了,不过肚子也饿了。”安妮也附和道:“是啊,咱们先下楼吃饭吧,等大家到齐了再做后面的打算。”于是,四人便准备下楼去寻找美食。

这时候二虎悄悄地凑到大家身边,压低声音说道:“好不容易来这里执行任务,咱们也得趁机体验一下当地的美食呀。不如去尝尝这边的日料吧,看看和国内的味道到底有什么区别。”众人听了,纷纷点头表示赞同。

几人在附近寻觅了一番,就来到了一个看起来很有特色的日料店。一进门,那浓浓的日式风格便扑面而来。店内的装修以木质结构为主,墙壁上挂着几幅传统的日本浮世绘,画中的人物和风景栩栩如生。天花板上垂吊着几盏日式纸灯笼,散发着柔和的暖黄色灯光,营造出一种温馨而静谧的氛围。

此时,一位穿着传统和服的服务员满脸笑容地迎了上来,她微微鞠躬,用流利的日语说道:“こんにちは(你们好)。こちらへお座りください(来这里坐)。何を召し上がりますか(要吃什么)。これがメニューです(这里有菜单)。注文ができたらお呼びください(点好了叫我)。”说着,她双手递上菜单,态度恭敬而又热情。

几人接过菜单,仔细地浏览起来。菜单上琳琅满目的菜品让人垂涎欲滴。二虎率先说道:“寿司は欠かせないでしょう(寿司肯定不能少吧)。”林队长点头表示同意,接着补充道:“天ぷらも美味しそうですね(炸天妇罗看起来也很美味呢)。”安妮看着生鱼片的图片,眼睛放光:“私(我)、刺身が食べたいです(想要吃生鱼片)。”小陈则对寿喜锅很感兴趣:“寿喜锅も注文しましょう(寿喜锅也点上吧)。”就这样,几人七嘴八舌地商量着,点好了菜品。

不一会儿,服务员便轻轻地走过来,再次微微鞠躬,然后双手接过菜单,转身朝着厨房走去,通知厨房做菜去了。