第995章英文交流!
何滔在当天下午收到程志东的指令,明天一天跟着林风,但没明说要做什么。
何滔询问具体工作内容时,程志东止口不提,只跟他说好好加油。
听了程总的话,何滔一头雾水不知道该做什么准备,晚上下班回到公寓后,忐忑不安。
原本打算早点入睡,保证明天有充足的精神帮助林总。
事与愿违,何滔太纠结明天的工作内容,在床上辗转反侧,最后到冰箱里掏出三大厅啤酒下肚后,才爬回床上睡觉。
第二天上班,何滔准时到董事长办公室报道,林风见到何滔立马撑起坏笑脸,把小年轻吓了个毛骨悚然。
何滔看着林风的一脸坏笑,心里越发害怕,把公文包放在茶几边的沙发上,习惯性掏出笔记本,等待林风的指令。
林风走上前后轻拍何滔肩膀:“不错,有准备还有耐心,不愧是程总带出来的人。”
被林风夸赞后,何滔的表情似乎轻松不少,可还是不敢轻易开口,像个只会点头的机器人。
何滔一直对自己那次在食堂不顾场合的高谈阔论深感内疚,觉得自己当时完全置两位领导的颜面而不顾。
刚才林风对何滔做的坏笑,还被他错以为林风翻旧账来收拾自己。
“今天特别批准你现在回去睡觉,而且是必须回去睡,晚上九点的时候再来办公室细聊。”
何滔听到林风的指令后一头雾水,心想林总打算整什么幺蛾子。
领导的吩咐只能照办,何滔听从林风的要求立马离开公司回到公寓中休息。
在海外有过出差经验后,何滔已经熟练掌握时差调整,回到公寓后倒头就睡。
醒来之后已是晚上七点,睡了两顿觉的何滔已经调整好时差,按照新的作息起床洗漱。
洗漱完出门后,何滔走到附近的夜市随便吃了一顿早餐,八点半回到公司报道。
走到董事长办公室门口时,何滔踮起脚通过玻璃门向办公室内望去,林风正躺在沙发上休息。
林总明显是为了陪自己上夜班才在这个时间点睡觉,何滔打算到了九点再敲门向林风报道。
何滔在董事长办公室外等待近半小时候,林风从办公室内走出,睡眼惺忪地走向洗手间,完全没注意到在办公室外等待的何滔。
林风洗完脸返回办公室时,看到何滔已经在办公室门外等候,向他招手跟自己前往研发部。
从办公室一直到研发部,除了办公区域外围的走廊,内部一片漆黑。
何滔虽然知道今晚上的是夜班,但是无法想象林总带着自己到半夜里空无一人的研发部能有什么事情做。
研发部内有一间专门准备的电话会议室,林风打算带何滔来的就是这里。
进入会议室,里面三个大白板挂在墙上,白板上还保留会议室中研发部在白天写下的笔记和各种公式。
林风走到会议桌上的台式电话面前,开着免提输入一串号码。
几声滴滴响后,电话中传来电话客服的声音:“请选择您所拨通的号码所在地。”
何滔发现林总似乎打算对海外拨打电话,还未等扬声器上发出输入地区编号的指示,林风就将编号完全输入好,等待电话拨通。
电话拨通后,一个对林风而言久违的声音从电话中传出。
远在旧金山分公司的许文兵,在上午上班没多久,跟总部进行联系沟通的专线电话突然响起。
许文兵接通之后原以为是留下加班的研发人员打给郝建清的,接通之后,电话那头传传来的却是林风的声音。
“机票都分发到了吗?”林风现在最在乎的是海外员工能否平安回国过上春节。
“已经给所有员工订好了农历二四的机票。”许文兵听起来很高兴。
“那我就不再操心这件事了,回头会安排好大巴直接去机场接你们的。”
林风找了张椅子坐了下来,准备安排关于何滔的任务。
“今天找你就是想商量件事,让我身边这位程总的助理旁听你们科研中心的会议。”
林风没说原因,只是希望许文兵尽快同意自己的想法。
他没让林风失望,许文兵在电话中并没追问细节,而是将电话转台到正在进行周会总结的一个小组。
接着林风让何滔坐在电话机面前,仔细聆听电话对面传来的声音。
何滔坐到电话面前,仔细一听便彻底明白了林风的用意。
电话那头的小组有一半北美本地人,因此他们采用纯英文交流的方式沟通。
而林风交给何滔的任务就是做随堂记录,将现场所有能听到的英语进行翻译,同时还在电话上打开了录制功能。
会议结束之后,自己会听一遍录像,将自己的翻译和何滔的进行对比,揪出他的错误。
将何滔听错或听不懂的单词、语法揪出来后再让他尝试练习会议中科研人员的英语发音。
林风将何滔安排好之后,自己驱车回家睡觉了,准备第二天上午五点到公司看何滔情况。
何滔没让林风失望,通过程志东集训以及海外出差经验后的何滔虽然去年一直都看起来没啥进步,而现在已经能在本子上迅速码写会议中描述的所有内容。
第二天凌晨五点,刚好是旧金山子公司准备下班的时间点,林风回到公司,去看一下何滔做得如何。
何滔将当日内所有的会议都做了笔记,整理出来跟对应的录音磁带放在一起,等待林风验收。
何滔从第一个磁带开始,放入录音机内调整倒带后,开始播放从自己离开会议室开始的会议内容。
林风一边听着磁带一边浏览何滔的笔记,何滔写出的字看起来工整又秀气,同时英语方面的书写也已成熟。
早上七点,朝阳逐渐照射在深城的每个角落,林风听完了抽选了的会议内容,同时也看完了何滔的翻译笔记。
最后结果让林风非常满意,无论是听力、词汇量都完全达标,会议中出现的大量电子专业术语,何滔都正确地翻译出来。
但是光是听写还没完全过关,接下来就要看口语和语法是否合格。